В ближайшее время выйдет в свет «Грузино-абхазский альбом»

В ближайшее время выйдет в свет «Грузино-абхазский альбом», посвященный грузино-абхазским связям, сообщает «GHN».

Как заявил агентству «GHN» автор книги Паата Курдованидзе, в книге рассказывается о связях грузинских и абхазских общественных деятелей второй половины 19-го века и двадцатых годов 20-го столетия.

Описанные в альбоме связи подтверждаются соответствующим уникальным фотоматериалом.

«В книге использованы как материалы Государственного архива, так и известные и неизвестные архивные материалы, сохранившиеся в грузинских и абхазских семьях», — заявил «GHN» Паата Курдованидзе.

Автор предисловия, доктор исторических наук, профессор Гиоргий Анчабадзе считает, что этот период грузино-абхазских отношений является значительным отрезком большой культурно-исторической эпохи, которое берет начало в глубине веков.

«Одной из достоинств «Грузино-абхазского альбома» является то, что параллельно биографиям известных личностей, в нем описываются многие семейные рассказы, сохранившиеся в памяти потомков грузино-абхазских семей, в которых содержатся интересные и примечательные факты, передающие взаимную любовь, братство и родственность двух наших народов», — отмечает Анчабадзе.

По его словам, издание «Грузино-абхазского альбома» является важным событием в культурной жизни современной Грузии.

«Надеемся, что это издание грузинскому и абхазскому обществам еще раз напомнит реальность наших исторических отношений и тех людей, которые в недавнем прошлом определяли эти отношения», — отмечает историк.

«Грузино-абхазский альбом», который составлен на грузинском и абхазском языках, содержит 250 страниц и издан в издательстве «Сезан».

Редактор книги Хатуна Чургулия, дизаин и оформление Софии Кинчурашвили, над восстановлением и обработкой фотоснимков работали Алекси Кахниашвили, Луарсаб Тогонидзе, текст на абхазский язык перевела Эсма Кокоскерия, редакторы абхазского текста: Анна Абрамишвили-Цвинария, Теймураз Гванцеладзе, русскйи перевод Леилы Хускавидзе, английский перевод — Нино Матарадзе. — © «Наша Абхазия», Грузия

Поделиться :