Какая-то неуемная тяга к скандалам и прикрыть кандидата в «президенты» Абхазии Сергея Шамба наблюдается у российской пропаганды. Особую активность на этом фоне проявляет «Комсомольская правда» и один из ее авторов Марина Перевозкина уже в который раз попадая впросак своими глупыми заявлениями о событиях, о которых она ни сном, ни духом.
Вот и в очередной раз она разливается желчью по отношению грузинской стороны пытаясь доказать недоказуемое — якобы Анкваб действительно является ставленником Тбилиси. Чего только не придумаешь, чтобы отработать свои деньги. Ну да ладно — к ее панической эйфории в отношении Тбилиси мы уже привыкли, но ведь не останавливается, идет дальше и приплетает к этой истории российское пропагандистское средство, созданное на базе издания «Правда», и целью которой является информационная война против Грузии.
Но обо всем по-порядку. В своем блоге эта кокойтовская активистка, награжденная за свой труд в августе 2008 года медалью, сегодня на своем блоге неподобающим журналисту языком пытается сыграть на продолжении той грязной компании, которую штаб Шамба, а скорее всего его хозяева в Москве, завязали против Александра Анкваба. Потуги этих сил вполне понятны — выступая однозначно на пропагандистском фронте Сергея Шамбы, добиться очернения его соперника, тем самым открыть путь к «президентсву» для своего кандидата. Но для этого нужно… связать его с грузинами.
Мадам Перевозкина обеспокоена тем, что «Шамба никаких теплых чувств у «экспертов», похоже, не вызывает» и в качестве доказательств приводит сообщения грузинских СМИ, в том числе «Нашей Абхазии» и «Клуба экспертов», где Анкваб называется достойным кандидатом (Каркарашвили — ред.), и в которых отмечаются достоинства Анкваба как человека.
Понятно, что московским пропагандистам, которым заказан пиар Шамбы, не может это понравиться. Все их вопли настолько беспомощны, настолько глупы, что остается Шамбе пожелать иметь побольше таких пиарщиков. Вряд ли господин Шамба сам сможет себя добить так, как это за него сделают эти пиар-конторы.
Ну что ж… Если уже Перевозкина так глубоко залезла в дела абхазские, в которых она ничего не смыслит, придется ей объяснить, что такое честь и достоинство. Александр Анкваб из той плеяды деятелей, для которых эти два понятия всегда имели огромную цену, которые он не терял даже в самые сложные моменты своей жизни. И абсолютно не важно то, что находится он по другую сторону баррикад. Эти ценности неизменны, особенно на Кавказе. Это такие враги, которым пожмешь руку даже после поражения. И к этой плеяде можно отнести и других деятелей Абхазии — героя Абхазии Ибрагима Яганова, героя Абхазии Аслана Кобахия, покойного Зураба Ачба и многих других. Есть другие враги, которые готовы сегодня ублажать теплыми словами, а завтра выстрелить в спину. Неужели теперь и всех этих названных персон будут обвинять в предательстве, как это делает мадам Перевозкина? Бред. Особенно в свете отношения к этой особе в самой Абхазии.
И еще одна деталь. К ситуации Перевозкина приплела абхазского журналиста Антона Кривенюка, который записал еще одно интервью Тенгиза Китовани и чем фактически свел на нет все старания пиар-команды Сергея Шамба. Дело в том, что в этом интервью Китовани фактически опровергает, что говорил нечто про Анкваба, о чем уже несколько дней с подачи российских СМИ никак не успокоятся страсти в Абхазии. Особенно убийственной выглядит обоснование (хоть стой, хоть падай):
«Но окончательно добил Антон Кривенюк, абхазский журналист, судя по всему «играющий» сегодня в команде Анкваба. Свою заметку под заголовком «Черный пиар на абхазской крови», которая должна была разоблачить разоблачителей Анкваба, он разместил в сетевом издании Georgia Times. Это издание создано для освещения проблем Грузии, ориентировано исключительно на грузин и, по некоторым данным, финансируется грузинской диаспорой, стоящей на «пророссийских» позициях», — пишет Перевозкина.
Видимо госпоже невдомек, что издание это никакое не грузинское, и диаспора к ней никакого отношения не имеет. Более того, это сетевое издание создано на базе российской «Правды» для ведения информационной войны против Грузии. И ориентировано данное издание на грузин не может быть по ряду причин.
А писала Перевозкина свою заметку ради пары фраз в конце — «Ну, что грузины за Анкваба, все уже поняли. Какое-то палево». Действительно — палево. Но только Перевозкиной и «Комсомольской правды». Похоже, братьям Колесниковым уже пора сливать эту мадам.









